Суд кенгуру, почуять крысу и другие английские идиомы
Tuesday, 6 November 2012 14:14Оригинал взят у
do_you_speakв Суд кенгуру, почуять крысу и другие английские идиомы
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Начать говорить об идиомах в английском языке, связанных с животными, следует, конечно же, со всем известного выражения «It’s raining cats and dogs». Дождь из кошек и собак. Какая нелепость! Как такое выражение вообще появилось? Никто точно не знает, на самом деле. Истории известны случаи, когда определенные погодные условия вели к тому, что с неба на головы людям падали мелкие животные вроде рыб или лягушек, но не собаки и кошки, определенно нет. Что ж, как бы то ни было, если на улице «raining cats and dogs», не стоит выходить с непокрытой головой: это означает, что там льет как из ведра.
Пример: It has been raining cats and dogs all day.